Jag tvättade kroppen, håret, händerna,
tog bort färgen från naglarna.
Jag rakade armarna, könet, huvudet,
skrubbade den glänsande hjässan.
Jag tvärtade bort munnen, läpparna, talförmågan,
allt jag någon gång hade sagt.
Jag tog ut linserna, plockade ut ögongloberna,
allt jag någon gång hade sett.
Ett fint snitt på mitten
så föll huden av i alla riktningar.
Jag plockade ut inälvorna, sköljde dem i handfatet,
hängde dem för att torka på balkongen.
Tunntarm, tjocktarm, ändtarm.
Från boken "Varför är jag så ledsen, jag som är så söt " av Ingvild Lothe, Norge
ENGLISH TRANSLATION
I washed my body, my hair, my hands,
removed the nail polish from my fingertips.
I shaved my armpits, my privates, my head,
scrubbed the shiny skull.
I washed away my mouth, my lips, my ability to speak,
everything I’d ever said.
I took out my contacts, pulled out my eyeballs,
everything I’d ever seen.
A clean slice across the middle,
and my skin slid off in every direction.
I pulled out my insides, rinsed them in the sink,
hung them up to dry on the balcony.
Small intestine, large intestine, rectum.
Author: Ingvild Lothe, Norway.
Translation: Sherilyn Hellberg.
From the book “Why Am I so Sad When I’m so Cute?” (Kolon, 2016).
Köp boken här:
VARFÖR ÄR JAG SÅ LEDSEN, JAG SOM ÄR SÅ SÖT